PT
BR
Pesquisar
Definições



boca de sino

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
boca-de-sinoboca-de-sinoboca de sino
( bo·ca·-de·-si·no

bo·ca·-de·-si·no

bo·ca de si·no

)


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] [Militar] [Militar] Bacamarte de boca muito larga.

2. Abertura em forma de sino, mais larga numa das extremidades (ex.: calças com boca-de-sino).


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

3. [Vestuário] [Vestuário] Diz-se das calças ou das mangas justas que alargam na extremidade, lembrando o formato de um sino (ex.: aderiram à moda das calças boca-de-sino; minivestido com mangas boca-de-sino).

etimologiaOrigem etimológica:boca + de + sino.

grafiaGrafia no Brasil:boca de sino.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:boca de sino.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: boca-de-sino.
grafiaGrafia em Portugal:boca-de-sino.
boca de sinoboca de sino

Auxiliares de tradução

Traduzir "boca de sino" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere > tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.
b) Um verbo regular conjuga-se adicionando ao radical as desinências de pessoa, número, modo e tempo verbal. Por exemplo, as desinências do futuro do indicativo (-irei, -irás, -irá, -iremos, -ireis, -irão) juntam-se aos radicais regulares para formar partirei, partirás, etc. ou sairei, sairás, etc. No caso do presente do indicativo, esta regularidade é alterada em verbos como sair, só sendo regulares as formas que têm o radical sa- seguido das desinências (saímos, saís, saem); as outras formas do presente do indicativo (saio, sais, sai) e todo o presente do conjuntivo (saia, saias, saiamos, saiais, saiam) formam-se a partir do radical sai-.
c) A estas irregularidades junta-se a adequação ortográfica necessária, através de acento gráfico agudo, para manter o hiato do infinitivo em outras formas verbais (ex.: saísse/partisse; saíra/partira).

Muitos verbos que apresentam hiatos nas suas terminações do infinitivo têm geralmente particularidades (principalmente no presente do indicativo) que os tornam parcialmente irregulares (vejam-se, por exemplo, as conjugações de construir ou moer).

Respondendo directamente à questão colocada, saem não tem i por ser uma forma que retoma o radical regular sa- e não o radical sai-, como em formas como saio, sais, saia ou saiamos.